Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

October 17 2013

surveyork
20:39

AFP - For nearly half a century, French Catholics have been reciting a version of the Lord's Prayer that could be considered blasphemous, the country's bishops have concluded after years of debate.

In a ruling long advocated by traditionalists and with implications for other-language versions of the prayer, the bishops have approved a new edition of the French-language bible which will include a revised wording of one of the prayer's best-known lines, "Lead us not into temptation."

The existing French version of that line reads, "Et ne nous soumets pas à la tentation", which translates as "Do not submit us to temptation."

This has long been controversial because of the possibility of interpreting it in a way that suggests God has the power to make people succumb to the temptation of sin -- contradicting most orthodox Christian theology which holds that He is infinitely and unchangeably good.

In the revised formulation, to be included in new bibles published on November 22, the line will read "Et ne nous laisse pas entrer en tentation" or "Let us not enter into temptation."

(PRO)
No Soup for you

Don't be the product, buy the product!

close
YES, I want to SOUP ●UP for ...